<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="B11n0075"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 75 西藏王臣护法记</title> <title xml:lang="zh-Hans">大藏经補编数位版, No. 75 西藏王臣护法记</title> <author>第五世达赖喇嘛著 郭和卿译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>BuBian</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>26卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">75</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Supplement to the Dazangjing</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大藏经補编</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">西藏王臣护法记</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二）</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【補编】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2015-03-26"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0557a" n="0557a"/> <lb ed="B" n="0557a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第五世达赖喇嘛像</cb:mulu> <lb ed="B" n="0557a02"/><p xml:id="pB11p0557a0201"><figure><graphic url="../figures/B/B11p0557_01.gif"/></figure></p></cb:div> <lb ed="B" n="0557a03"/> <lb ed="B" n="0557a04"/> <lb ed="B" n="0557a05"/> <lb ed="B" n="0557a06"/> <lb ed="B" n="0557a07"/> <lb ed="B" n="0557a08"/> <lb ed="B" n="0557a09"/> <lb ed="B" n="0557a10"/> <lb ed="B" n="0557a11"/> <lb ed="B" n="0557a12"/> <lb ed="B" n="0557a13"/> <lb ed="B" n="0557a14"/> <lb ed="B" n="0557a15"/> <lb ed="B" n="0557a16"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0559a" n="0559a"/> <lb ed="B" n="0559a01"/> <lb ed="B" n="0559a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">目录</cb:mulu><head>西藏王臣护法记 目录</head> <lb ed="B" n="0559a03"/> <lb ed="B" n="0559a04"/><table cols="2"><row><cell>译者序</cell><cell>一</cell></row> <lb ed="B" n="0559a05"/><row><cell>赞 颂</cell><cell>一</cell></row> <lb ed="B" n="0559a06"/><row><cell>一、总说<persName>佛</persName>教的来源</cell><cell>一〇</cell></row> <lb ed="B" n="0559a07"/><row><cell>二、<persName>佛</persName>的事业进入雪域⸺西藏的槪况</cell><cell>一七</cell></row> <lb ed="B" n="0559a08"/><row><cell>三、西藏最初有<persName>佛</persName>法的缘起</cell><cell>二五</cell></row> <lb ed="B" n="0559a09"/><row><cell>四、藏王松赞干布及继起的一些王朝事记</cell><cell>二八</cell></row> <lb ed="B" n="0559a10"/><row><cell>五、藏王赤松德赞及其继承的一些王朝事记</cell><cell>七二</cell></row> <lb ed="B" n="0559a11"/><row><cell>六、惹巴瑾王朝事记</cell><cell>九五</cell></row> <lb ed="B" n="0559a12"/><row><cell>七、朗达玛王朝及其王嗣事记</cell><cell>一〇二</cell></row> <lb ed="B" n="0559a13"/><row><cell>八、赤吉德利玛贡王後裔事记</cell><cell>一〇七</cell></row> <lb ed="B" n="0559a14"/><row><cell>九、王嗣拉喇嘛･绛秋窝及德哲王朝宏法事记</cell><cell>一一三</cell></row> <lb ed="B" n="0559a15"/><row><cell>十、赤扎喜哲巴伯王後裔事记</cell><cell>一一八</cell></row> <lb ed="B" n="0559a16"/><row><cell>十一、萨迦历代继掌西藏政教事记</cell><cell>一二一</cell></row> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0560a" n="0560a"/> <lb ed="B" n="0560a01"/><row><cell>十二、察巴噶擧派掌管西藏政教事记</cell><cell>一四〇</cell></row> <lb ed="B" n="0560a02"/><row><cell>十三、枳公噶擧派掌管西藏政教事记</cell><cell>一四六</cell></row> <lb ed="B" n="0560a03"/><row><cell>十四、北道一些杰出人物的政教事记</cell><cell>一五一</cell></row> <lb ed="B" n="0560a04"/><row><cell>十五、拔住噶擧派掌管西藏政教事记</cell><cell>一五六</cell></row> <lb ed="B" n="0560a05"/><row><cell>十六、大臣仁绷的史实</cell><cell>一九九</cell></row> <lb ed="B" n="0560a06"/><row><cell>十七、大臣霍尔･须鲁让波的史实</cell><cell>二〇四</cell></row> <lb ed="B" n="0560a07"/><row><cell>十八、藏王大司徒的大臣仲钦･扎巴让波的史实</cell><cell>二一三</cell></row> <lb ed="B" n="0560a08"/><row><cell>十九、大臣细噶伦哇的史实</cell><cell>二一五</cell></row> <lb ed="B" n="0560a09"/><row><cell>二十、大臣嘉喀哲巴的史实</cell><cell>二一八</cell></row> <lb ed="B" n="0560a10"/><row><cell>二十一、大臣德巴･窝喀哇的史实</cell><cell>二二一</cell></row> <lb ed="B" n="0560a11"/><row><cell>二十二、大臣雅焦巴的史实</cell><cell>二二三</cell></row> <lb ed="B" n="0560a12"/><row><cell>二十三、嘉巴赤本的史实</cell><cell>二二五</cell></row> <lb ed="B" n="0560a13"/><row><cell>二十四、武官嘎敦巴･索朗嘉波的史实</cell><cell>二二九</cell></row> <lb ed="B" n="0560a14"/><row><cell>二十五、利窝王拉嘉日哇的史实</cell><cell>二三四</cell></row> <lb ed="B" n="0560a15"/><row><cell>二十六、顾实汗敦真却季嘉波的史实</cell><cell>二三七</cell></row></table></cb:div> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0561a" n="0561a"/> <lb ed="B" n="0561a01"/> <lb ed="B" n="0561a02"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">译者序</cb:mulu><head>译者序</head> <lb ed="B" n="0561a03"/> <lb ed="B" n="0561a04"/><p xml:id="pB11p0561a0401">“西藏王臣护法记”一书的著者，系第五世达赖喇嘛昂旺罗桑嘉措应顾实汗敦真却季 <lb ed="B" n="0561a05"/>嘉波的请求而作。著者于丁巳年（明万历四十五年，公元一六一七年）诞生于前藏琼结地 <lb ed="B" n="0561a06"/>方。他的一生对于西藏的政治和<persName>佛</persName>教方面，都有极大的功绩，一生著述，极为宏富。他曾 <lb ed="B" n="0561a07"/>于一六五二年应顺治帝的邀请，从拉萨来北京朝觐，对增进国内藏、满、蒙、回、汉之间 <lb ed="B" n="0561a08"/>的民族团结，起了很重要的作用。據“淸史”所载：“顺治九年十二月，五世达赖至京入 <lb ed="B" n="0561a09"/>觐，献方物。赐宴南苑。世祖诏建黄寺（现在北京北郊，还有部份<persName>佛</persName>殿存在）居之。十年 <lb ed="B" n="0561a10"/>正月，赐宴太和殿，赉金币鞍马。二月达赖辞行，诏和硕亲王率八旗兵护送返藏。且遣人 <lb ed="B" n="0561a11"/>赉金册印赐封号。”</p> <lb ed="B" n="0561a12"/><p xml:id="pB11p0561a1201">这部“西藏王臣护法记”是在癸未年（明崇祯十六年，公元一六四三年）达赖喇嘛二 <lb ed="B" n="0561a13"/>十七岁时所著。他于壬戌年（淸康熙二十一年，公元一六八二年）在西藏拉萨布达拉宫中 <lb ed="B" n="0561a14"/>逝世，享寿六十五岁。藏民为了纪念他的功德，在布达拉宫建造黄金宝塔，将他的肉身奉 <lb ed="B" n="0561a15"/>安在塔中。</p> <lb ed="B" n="0561a16"/><p xml:id="pB11p0561a1601">“西藏王臣护法记”一书，详细记载了从西藏有史以来直至顾实汗之间，所有历代王 <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0562a" n="0562a"/> <lb ed="B" n="0562a01"/>朝事记和王嗣传统。藏族人士不仅尊为珍贵的史册，而且视为文艺佳作。凡研究西藏史料 <lb ed="B" n="0562a02"/>和文艺者，无不学习。世界各国对西藏学颇感兴趣的人士，也都争相钻研，现已有英、 <lb ed="B" n="0562a03"/>法、日、俄、德等外文译本。但因藏文原书文義艰深，译本多避难就易，未能显其庐山真 <lb ed="B" n="0562a04"/>面，非无遗憾！</p> <lb ed="B" n="0562a05"/><p xml:id="pB11p0562a0501">一九六二年，许多<persName>佛</persName>教界同仁请我将此名著译成汉文，由于种种原因未能出版。最近 <lb ed="B" n="0562a06"/>由于国内外钻研西藏<persName>佛</persName>学的人士日多，此一译本，更显其重要，因此决定将旧译稿出版。 <lb ed="B" n="0562a07"/>这次<persName>佛</persName>教出版社出版之前，我又根據藏文新版本，作了改译。但是这一原著，行文古奥， <lb ed="B" n="0562a08"/>词藻满篇，<persName>佛</persName>典盈纸，用语体翻译比较困难。为了便于廣大读者阅读，我勉为其难，以 <lb ed="B" n="0562a09"/>语体译述；幷根據原文所述各王朝史实的内容情况加了标题，对有关的術语作了必要的注 <lb ed="B" n="0562a10"/>释。特别是这一文史资料，是有其宗教和时代的侷限性的，中外有识之士，对原著给以高 <lb ed="B" n="0562a11"/>度评價，亦就其真璞本质而论。我译此名著，重在忠实于原文显其庐山真面而已。译者不 <lb ed="B" n="0562a12"/>敏，错误难免，尤盼贤达，予以指正！</p> <lb ed="B" n="0562a13"/> <lb ed="B" n="0562a14"/><p xml:id="pB11p0562a1401">郭和卿</p></cb:div> <lb ed="B" n="0562a15"/> <lb ed="B" n="0562a16"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0563a" n="0563a"/> <lb ed="B" n="0563a01"/> <lb ed="B" n="0563a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">赞颂</cb:mulu><head>赞颂</head> <lb ed="B" n="0563a03"/> <lb ed="B" n="0563a04"/><lg xml:id="lgB11p0563a0401"><l>“在贤劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563001" n="0563001"/>时代善见城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563002" n="0563002"/>中，大无畏金座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563003" n="0563003"/>上，</l> <lb ed="B" n="0563a05"/><l>有那美誉功德，如珍宝耳饰般放射出无量光铓！</l> <lb ed="B" n="0563a06"/><l>他具千眼，遍观诸法，远離二边<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563004" n="0563004"/>，摧伏魔军的勝鼓频频作响。</l> <lb ed="B" n="0563a07"/><l>那便是具足十力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563005" n="0563005"/>，勝超诸天的至尊<persName>佛陀</persName>⸺<name role="" type="person">净饭王</name>太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563006" n="0563006"/>解脱王，在三世间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563007" n="0563007"/>作出 <lb ed="B" n="0563a08"/>无量的福善吉祥。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563008" n="0563008"/></l></lg> <lb ed="B" n="0563a09"/> <lb ed="B" n="0563a10"/><lg xml:id="lgB11p0563a1001"><l>“你已消灭死的事相。圆满证得长寿金刚不壞身。</l> <lb ed="B" n="0563a11"/><l>你是满足众愿的泉源宝藏自在主，永远受用无穷。</l> <lb ed="B" n="0563a12"/><l>‘寿命无疆！智德无量！’这是三世诸<persName>佛</persName>赞颂你的声音。</l> <lb ed="B" n="0563a13"/><l>请以聚寿宝树的硕果，赐我以获得的缘分。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563009" n="0563009"/></l></lg> <lb ed="B" n="0563a14"/> <lb ed="B" n="0563a15"/><lg xml:id="lgB11p0563a1501"><l>“那整齐的花蕊，似靑年智慧，锐如铁钩，刺入美女的心房。</l> <lb ed="B" n="0563a16"/><l>自在地洞见诸法的法性，显现在大圆镜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563010" n="0563010"/>上。</l> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0564a" n="0564a"/> <lb ed="B" n="0564a01"/><l>明效大验，显示出一幅梵净歌舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564011" n="0564011"/>的景象。</l> <lb ed="B" n="0564a02"/><l>能作这样的加被者⸺<name role="" type="person">文殊师利</name>，愿我莊严的喉舌成为语自在王。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564012" n="0564012"/></l></lg> <lb ed="B" n="0564a03"/> <lb ed="B" n="0564a04"/><lg xml:id="lgB11p0564a0401"><l>“尊身美秀，犹如千百日光交辉的珊瑚山那般红透。</l> <lb ed="B" n="0564a05"/><l>你权统有情和大地，一切万物的圆满功德，你都具有。</l> <lb ed="B" n="0564a06"/><l>你由箭端以斜视的威力，足使‘有色’与‘无为’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564013" n="0564013"/>颤颤发抖！</l> <lb ed="B" n="0564a07"/><l>能明母啊！愿你速作拥有三界自在权威的领袖。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564014" n="0564014"/></l></lg> <lb ed="B" n="0564a08"/> <lb ed="B" n="0564a09"/><lg xml:id="lgB11p0564a0901"><l>“乍见美妙喜悦的尊颜，疑是皎洁的月轮出现。</l> <lb ed="B" n="0564a10"/><l>你那表示消除一切顚倒与惶惑的标帜⸺</l> <lb ed="B" n="0564a11"/><l>是你那如蓝吠琉璃色彩般长悬而下垂的发辫。</l> <lb ed="B" n="0564a12"/><l>妙音天女啊！愿我速成语自在王那样的智慧无边。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564015" n="0564015"/></l></lg> <lb ed="B" n="0564a13"/> <lb ed="B" n="0564a14"/><lg xml:id="lgB11p0564a1401"><l>“雪域西藏，如同廣阔的天空，它是十二份教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564016" n="0564016"/>之主的最勝幕房。</l> <lb ed="B" n="0564a15"/><l>犹如天马<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564017" n="0564017"/>行空的悲智力量，引导出祖孙三法王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564018" n="0564018"/>，以及众视如<persName>佛</persName>的海生金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564019" n="0564019"/>。</l> <lb ed="B" n="0564a16"/><l>还有那通达<persName>佛</persName>教本末的智者寂护<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564020" n="0564020"/>等，他们的恩泽普润了藏疆。</l> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0565a" n="0565a"/> <lb ed="B" n="0565a01"/><l>除用这些史实量知一切，还有甚么能度量？”</l></lg> <lb ed="B" n="0565a02"/> <lb ed="B" n="0565a03"/><lg xml:id="lgB11p0565a0301"><l>“金黄色彩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565021" n="0565021"/>的艳丽，标帜著智慧的征象迥然奇异。</l> <lb ed="B" n="0565a04"/><l>是‘文殊’的智慧显现‘善慧’孺童的德相，堪歎稀奇！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565022" n="0565022"/></l> <lb ed="B" n="0565a05"/><l>你那莊严的‘名称’美誉，光辉灿烂如虹现天际。</l> <lb ed="B" n="0565a06"/><l>你无偏私，善安立，永远高竖勝旗。”</l></lg> <lb ed="B" n="0565a07"/> <lb ed="B" n="0565a08"/><lg xml:id="lgB11p0565a0801"><l>“从那具足吉祥的廣大法性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565023" n="0565023"/>中，</l> <lb ed="B" n="0565a09"/><l>显示出你是学富五明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565024" n="0565024"/>，任运成就的大雄。</l> <lb ed="B" n="0565a10"/><l>犹如槃豆时嚩迦花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565025" n="0565025"/>奇妙的冠冕，</l> <lb ed="B" n="0565a11"/><l>表示最殊勝的德相，堪称你与众不同。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565026" n="0565026"/></l></lg> <lb ed="B" n="0565a12"/> <lb ed="B" n="0565a13"/><lg xml:id="lgB11p0565a1301"><l>“你曾对元帝传经说教，获得无上光荣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565027" n="0565027"/></l> <lb ed="B" n="0565a14"/><l>授与你不分僧俗与尊卑，你都有发号施令和统治的权威。</l> <lb ed="B" n="0565a15"/><l>你是萨迦派文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565028" n="0565028"/>的化身，也是具德‘朗’族的种姓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565029" n="0565029"/>。</l> <lb ed="B" n="0565a16"/><l>你拥有政教兼抚的王位，谁对你能不尊敬？”</l> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0566a" n="0566a"/> <lb ed="B" n="0566a01"/><l>“讲说台前布网结，气象森严谁不吓！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566030" n="0566030"/></l> <lb ed="B" n="0566a02"/><l>善巧智士心皎洁，对那高座不生憍矜与惶惑。</l> <lb ed="B" n="0566a03"/><l>他是善说故事的泉源，到处都是栖身所。</l> <lb ed="B" n="0566a04"/><l>无论谁，对他皆生诚意和喜悦！”</l></lg> <lb ed="B" n="0566a05"/> <lb ed="B" n="0566a06"/><lg xml:id="lgB11p0566a0601"><l>“君不见！上流高风正士们，犹如池中白莲香。</l> <lb ed="B" n="0566a07"/><l>侭管那月光照射浊世界，白莲将含苞紧闭不吐芳。</l> <lb ed="B" n="0566a08"/><l>在缄默不语的时间裡，强说史实心作难，</l> <lb ed="B" n="0566a09"/><l>反成为徒劳无益感神伤！”</l></lg> <lb ed="B" n="0566a10"/> <lb ed="B" n="0566a11"/><lg xml:id="lgB11p0566a1101"><l>“特别是总说学处有大小五明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566031" n="0566031"/>，如大海般那样的宽深。</l> <lb ed="B" n="0566a12"/><l>希求解脱的末学，我今仅以小慧去探寻，</l> <lb ed="B" n="0566a13"/><l>怎能通达解脱理，熟练知识因？</l> <lb ed="B" n="0566a14"/><l>何况匆匆著作文章和言论，将令人难置信。”</l></lg> <lb ed="B" n="0566a15"/> <lb ed="B" n="0566a16"/><lg xml:id="lgB11p0566a1601"><l>“但因权统大地转轮王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566032" n="0566032"/>，敦促我作此史文。</l> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0567a" n="0567a"/> <lb ed="B" n="0567a01"/><l>如风传来王圣旨，命我圆满此使命。</l> <lb ed="B" n="0567a02"/><l>新开盛宴，欢迎嘉宾，史中人物诸客咸来临。</l> <lb ed="B" n="0567a03"/><l>发出那如檀香般的史实吐淸芬。”</l></lg> <lb ed="B" n="0567a04"/> <lb ed="B" n="0567a05"/><p xml:id="pB11p0567a0501">琵琶弦上播出了上面那般吉祥赞颂的声音，于是从取之不竭的无上甘露的源泉宝箧 <lb ed="B" n="0567a06"/>⸺如意摩尼宝王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567033" n="0567033"/>心间的殊勝稀有秘藏中，揭开具有吉祥纹理而为莊严，如珠联不断的 <lb ed="B" n="0567a07"/>贤劫千<persName>佛</persName>中，那犹如圆满月轮，异常卓越，具足十力的最勝导师，系由伟大悲愿的无垢真 <lb ed="B" n="0567a08"/>实力，宛如白莲出生在世间。赞美的鼓音响彻三界的勝者⸺蔗种释迦<persName>世尊</persName>的大宝教法， <lb ed="B" n="0567a09"/>是为无数人天众生造作福利安乐的。今说其本末的序幕。</p></cb:div> <lb ed="B" n="0567a10"/> <lb ed="B" n="0567a11"/> <lb ed="B" n="0567a12"/> <lb ed="B" n="0567a13"/> <lb ed="B" n="0567a14"/> <lb ed="B" n="0567a15"/> <lb ed="B" n="0567a16"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0568a" n="0568a"/> <lb ed="B" n="0568a01"/> <lb ed="B" n="0568a02"/> <lb ed="B" n="0568a03"/> <lb ed="B" n="0568a04"/> <lb ed="B" n="0568a05"/> <lb ed="B" n="0568a06"/> <lb ed="B" n="0568a07"/> <lb ed="B" n="0568a08"/> <lb ed="B" n="0568a09"/> <lb ed="B" n="0568a10"/> <lb ed="B" n="0568a11"/> <lb ed="B" n="0568a12"/> <lb ed="B" n="0568a13"/> <lb ed="B" n="0568a14"/> <lb ed="B" n="0568a15"/> <lb ed="B" n="0568a16"/> <lb ed="B" n="0568a17"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0569a" n="0569a"/> <lb ed="B" n="0569a01"/> <lb ed="B" n="0569a02"/> <lb ed="B" n="0569a03"/> <lb ed="B" n="0569a04"/> <lb ed="B" n="0569a05"/> <lb ed="B" n="0569a06"/> <lb ed="B" n="0569a07"/> <lb ed="B" n="0569a08"/> <lb ed="B" n="0569a09"/> <lb ed="B" n="0569a10"/> <lb ed="B" n="0569a11"/> <lb ed="B" n="0569a12"/> <lb ed="B" n="0569a13"/> <lb ed="B" n="0569a14"/> <lb ed="B" n="0569a15"/> <lb ed="B" n="0569a16"/> <lb ed="B" n="0569a17"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0570a" n="0570a"/> <lb ed="B" n="0570a01"/> <lb ed="B" n="0570a02"/> <lb ed="B" n="0570a03"/> <lb ed="B" n="0570a04"/> <lb ed="B" n="0570a05"/> <lb ed="B" n="0570a06"/> <lb ed="B" n="0570a07"/> <lb ed="B" n="0570a08"/> <lb ed="B" n="0570a09"/> <lb ed="B" n="0570a10"/> <lb ed="B" n="0570a11"/> <lb ed="B" n="0570a12"/> <lb ed="B" n="0570a13"/> <lb ed="B" n="0570a14"/> <lb ed="B" n="0570a15"/> <lb ed="B" n="0570a16"/> <lb ed="B" n="0570a17"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0571a" n="0571a"/> <lb ed="B" n="0571a01"/> <lb ed="B" n="0571a02"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0572a" n="0572a"/> <lb ed="B" n="0572a01"/> <lb ed="B" n="0572a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一、总说<persName>佛</persName>教的来源</cb:mulu><head>一、总说<persName>佛</persName>教的来源</head> <lb ed="B" n="0572a03"/> <lb ed="B" n="0572a04"/><p xml:id="pB11p0572a0401">提到<persName>佛</persName>教的来源与发展，及其弘扬光大的造作者，那就離不开一个权统大地之国王的 <lb ed="B" n="0572a05"/>关系。我们的<persName>佛</persName>祖释迦也是经过观察应生的种族、国土、时间、传系（指应度众生）、生 <lb ed="B" n="0572a06"/>母（即应生父母）等五事，而降生为<name role="" type="person">净饭王</name>的太子。这裡首先略说一下释迦的种族世系： <lb ed="B" n="0572a07"/>传说古印度的人们大都是福报享尽从天界降到人间来的。那时他们的寿数很长，而且富有 <lb ed="B" n="0572a08"/>享受无量物质的功能，他们受用的是不需劳作而自然生出的甘露⸺“地味”，以及後来 <lb ed="B" n="0572a09"/>由“地味”所生的地皮芽浆和不需耕种而自然生长的香稻等。可是从天降的那种功能，大 <lb ed="B" n="0572a10"/>都随著其他的业力（即造作力）而转变。因此，後来自然生长的香稻也就退失原形而变成 <lb ed="B" n="0572a11"/>他物。由于这样，他们才开始创作种植的农事。後来又因此而发生彼此争夺，互相攻讦 <lb ed="B" n="0572a12"/>等事。所以对于这类事项须得有一位能作公平的裁决者。于是大众就在为众顶敬的人中， <lb ed="B" n="0572a13"/>推擧出一人来作主。这就是为过去人们所称道的“众敬王”。继之由众敬王次第而有妙光 <lb ed="B" n="0572a14"/>王、善王、勝善王、长净圣王等，统称为“五先王”。又从长净圣王的头顶肉瘤中出生我 <lb ed="B" n="0572a15"/>乳王；次从他的右大腿肉瘤中出生妙善王；从他的左大腿肉瘤中出生近妙王；从他的右 <lb ed="B" n="0572a16"/>足肉瘤中出生具美王；从他的左足肉瘤中出生近美王等。这就是过去所传称的“五转轮 <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0573a" n="0573a"/> <lb ed="B" n="0573a01"/>王”。由後四王分别统治四大部洲。这就是所谓的金、银、铜、铁四转轮王。</p> <lb ed="B" n="0573a02"/><p xml:id="pB11p0573a0201">传说由以上诸王次第相承直到<name role="" type="person">净饭王</name>，共出了一百二十万零一千五百一十四位国王。 <lb ed="B" n="0573a03"/>但是“世间施设论”中则说有八十三万四千五百三十四位国王。对于以上两种不同的说 <lb ed="B" n="0573a04"/>法，根據在浊世中为一般史学家奉为顶上莊严大宝般的廓译师童德所作的解说，也没有十 <lb ed="B" n="0573a05"/>分淸楚地说明。因此，对于探讨这一史实具有兴趣和明智的人士，是应该再作查考和研究 <lb ed="B" n="0573a06"/>的。</p> <lb ed="B" n="0573a07"/><p xml:id="pB11p0573a0701">另外说一说关于释迦<persName>世尊</persName>的种姓名为“日亲”（亦称日种）“蔗种”“释迦”等的因 <lb ed="B" n="0573a08"/>缘：传说古印度普陀洛迦地方，出有一百位国王，最後的一位国王名叫有耳。他有子两 <lb ed="B" n="0573a09"/>人，一名为乔答摩（後来成释迦种姓），一名为婆罗堕婆阇。长子乔答摩出家後，当他住 <lb ed="B" n="0573a10"/>在爽心悦意的茅篷禅定室中静修时，有一奸人名叫莲亲和名叫贤女的少女作婬行，因错过 <lb ed="B" n="0573a11"/>欢会时间，他便杀死贤女，将杀人的血剑抛弃在乔答摩所住的茅篷旁边。因受这把杀人凶 <lb ed="B" n="0573a12"/>器的连累，乔答摩被处以极刑。当用“木杵贯身”（一种极刑）的时候，黑色仙人运用神 <lb ed="B" n="0573a13"/>变吹来微风细雨洒到乔答摩的身上，乔答摩顿生欲念而漏下精滴两点。此两点精液变为二 <lb ed="B" n="0573a14"/>卵，得到日光的煦育，出生二小孩步入甘蔗园中，长养成人。以此因缘，他的种姓也就称 <lb ed="B" n="0573a15"/>作“日亲”和“蔗种”了。传说甘蔗种姓的裔嗣相承，出有一百位国王。最後的一位国王 <lb ed="B" n="0573a16"/>名圣生王，有子四人。当圣生王的王妃死後，他续娶另一有权势国王的女儿为妃。那时， <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0574a" n="0574a"/> <lb ed="B" n="0574a01"/>他许愿说：如果续娶的王妃生下儿子，就要让她的儿子继承王位。因此，他将前妃所生的 <lb ed="B" n="0574a02"/>儿子和他们各自的同胞姊妹都摈逐到缘车河畔，共同居住（後来渐成强国），由此称为释 <lb ed="B" n="0574a03"/>迦种姓。</p> <lb ed="B" n="0574a04"/><p xml:id="pB11p0574a0401">其次，关于日亲遍智<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>的诞生年代，一切善巧的学者们所赞许的说法，虽有多 <lb ed="B" n="0574a05"/>种，但是以命名为義成（梵语萨婆悉达）的本生史实来说，是在己未年（周景王三年，公 <lb ed="B" n="0574a06"/>元前五四二年）仲夏箕月（阴六月）十五日，正値<persName>佛</persName>母（<name role="" type="person">摩耶夫人</name>）住持长净法时，菩萨变 <lb ed="B" n="0574a07"/>化为小白象形体而降入母胎。处胎期满十月，时逢罗睺出现。罗睺梵语名为“鲁达罗”， <lb ed="B" n="0574a08"/>藏语则称作“扎波”，汉文意为“猛利”，也就是说猛利形星⸺罗睺出现的意思。对照 <lb ed="B" n="0574a09"/>中原皇统的年运名叫庚申（音译，周景王四年，公元前五四一年），在西藏则称作“金 <lb ed="B" n="0574a10"/>猴”年，氐宿出现百花盛开之月（汉语叫作四月）的上弦初七，轮到火曜日勝星出现时， <lb ed="B" n="0574a11"/>在兰毘尼园中诞生（<persName>佛</persName>的生年，有多种不同的说法，如果依一般所说是周灵王七年<persName>佛</persName>诞 <lb ed="B" n="0574a12"/>生，则上文所说要晚二十三年⸺译者注）。後来太子选得犹如君陀花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574001" n="0574001"/>方开，含著露珠 <lb ed="B" n="0574a13"/>般的靑春美貌，幷具足那如扶持鲜花的繁茂枝葉般的六十四种技艺，与那手持莲苞的鹿目 <lb ed="B" n="0574a14"/>天女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574002" n="0574002"/>所有的才德等都全备的“持誉母”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574003" n="0574003"/>，以及“护地母”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574004" n="0574004"/>等，授权正立为妃。太子 <lb ed="B" n="0574a15"/>到二十九岁时，虽已获得高登象顶宝座，掌握无畏勝策，一声高呼自有万种威严，以及所 <lb ed="B" n="0574a16"/>有小诸侯莫不敬伏的尊勝权威。但是他为了显现殊勝化身的事业起见，也就在二十九岁 <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0575a" n="0575a"/> <lb ed="B" n="0575a01"/>时，岁次戊子（周敬王七年，公元前五一三年），由自然缘会而圆满完成了出家的事宜。 <lb ed="B" n="0575a02"/>继後，由于他经过六年的苦行，使得他那美好的靑年色身，一变而为枯木僵枝般的身体。 <lb ed="B" n="0575a03"/>直到喜女和喜力女二人以千头牛乳提炼十六次而取出的精汁，熬制成乳糜和入甘蜜以作 <lb ed="B" n="0575a04"/>“普贤供养雲”供。释迦受供後，气力顿然充沛，身体焕发出光辉，如同百千金灯光聚。 <lb ed="B" n="0575a05"/>当释迦来到金刚座菩提树前时，遇着释提桓因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/>所变化的卖草人，于是接受他所供的吉祥 <lb ed="B" n="0575a06"/>草，铺座安住。继即战败极喜自在魔王等一切魔军，无边空际高标勝旗。那时释迦年满三 <lb ed="B" n="0575a07"/>十五岁，岁在甲午（周敬王十三年，公元前五〇七年）四月十五日，东方发白，黎明拂 <lb ed="B" n="0575a08"/>晓时，现证殊勝智慧而成<persName>佛</persName>。经中说：“是日出现月蚀，罗睺罗及<name role="" type="person">甘露饭王</name>之子亦于是日 <lb ed="B" n="0575a09"/>生。”这中间所说的月蚀，它的图象是依一曜位计三十八小时。而月和星中有十六座星位 <lb ed="B" n="0575a10"/>落空不计时，十六座罗睺面星位计二十九小时，由这样推算而产生出月蚀。这样的月蚀图 <lb ed="B" n="0575a11"/>象，是在很合标準而莹洁的镜面上显现出来的<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/>。</p> <lb ed="B" n="0575a12"/><p xml:id="pB11p0575a1201"><persName>佛</persName>成道後的四十九天中，默默不语，不作启示妙法甘露之门（即不说法）。後经世间 <lb ed="B" n="0575a13"/>的创造者⸺大梵天王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575007" n="0575007"/>，为具足幸福良缘而启请，（<persName>佛</persName>）才随上智和下愚的众生根器， <lb ed="B" n="0575a14"/>启示深廣诸法门；幷随大小乘的根器如愿满足一切资粮，而转遍虚空界无穷妙味甘露的法 <lb ed="B" n="0575a15"/>轮。最後，到庚辰年（周安王元年，公元前四〇一年）<persName>佛</persName>届八十一岁时（如依周灵王七年 <lb ed="B" n="0575a16"/><persName>佛</persName>诞生算，则是八十五岁。这是依周灵王十一年<persName>佛</persName>诞生算的⸺译者注），在<name role="" type="person">拘尸那城</name>力 <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0576a" n="0576a"/> <lb ed="B" n="0576a01"/>士生地，<persName>佛</persName>显现常住大乐的“法身”空性中，宛如廣大虚空裡的彩雲，现起种种遊戏幻 <lb ed="B" n="0576a02"/>影般的报身；同时又现起和此报身的体性无二无别的“化身”。这便是<persName>佛陀</persName>显现圆满三身 <lb ed="B" n="0576a03"/>（法、报、化三身）的涅槃境界（这是依密宗<persName>佛</persName>显现圆寂的境界而说的）。</p> <lb ed="B" n="0576a04"/><p xml:id="pB11p0576a0401">这样的<persName>佛</persName>教从印度古<name role="" type="person">摩揭陀</name>而渐次发展起来，犹如雨季裡的雨水，自然流注而成缓缓 <lb ed="B" n="0576a05"/>流动的宽阔江河。从而在流注到一切大地的过程中，于岁次壬辰（周敬王十一年，公元前 <lb ed="B" n="0576a06"/>五〇九年），众生的无上导师释迦狮子三十三岁时（藏文原文为八十一岁，想是版误，这 <lb ed="B" n="0576a07"/>是<persName>佛</persName>圆寂之年⸺译者注），在德聚粳集塔中，对护持一切密藏的月善法王说“吉祥初<persName>佛</persName> <lb ed="B" n="0576a08"/>时轮金刚根本续”（密教经典，一般称为“续”）一万二千颂。继由月善王迎奉<persName>佛</persName>经回归香 <lb ed="B" n="0576a09"/>拔拉国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576008" n="0576008"/>，而在玛拉雅大林中，创建了身、语、意的圆满壇城（梵语：曼荼罗）；同时， <lb ed="B" n="0576a10"/>运用幻变遊戏的神通，为迎请真实智慧尊加持而开庆祝开光大会。从此，香拔拉迦罗波都 <lb ed="B" n="0576a11"/>城中的所有众生，都享有金刚乘的缘份。自月善王作出那无边的功德事业以来，渐次传出 <lb ed="B" n="0576a12"/>登上无畏狮子宝座，拥有光辉灿烂的千辐勝轮的法王，共计三十三位。由这些具种法王讲 <lb ed="B" n="0576a13"/>说内、外、他三者相配合的大密法门，发出狮子的吼声，俨如以珍宝络丝来装饰具缘者之 <lb ed="B" n="0576a14"/>耳那样。这些传法法王次第相承，直传到最末的一位法王⸺神武轮王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576009" n="0576009"/>。当神武轮王年 <lb ed="B" n="0576a15"/>届九十八岁时，他与摩沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576010" n="0576010"/>大战，消灭了所有摩沙大军，他那空前未有的美名事业，也就 <lb ed="B" n="0576a16"/>传遍于大地之上了。这一事迹也有人认为是神武轮王在他五十岁时歼灭摩沙的。但是如果 <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0577a" n="0577a"/> <lb ed="B" n="0577a01"/>以摩沙存在的时间为一千八百年的说法来算，那么就发现约有四十七年凑不足数的错误。 <lb ed="B" n="0577a02"/>只能说那不过是粗略计算而已。如果要精推细算，我又苦于没有充分的时间。所以只好由 <lb ed="B" n="0577a03"/>正直无私的知识人士去思索吧！以上仅只等地的擧香拔拉为例。以此类推，如果说起那邬 <lb ed="B" n="0577a04"/>仗那、<name role="" type="person">尼泊尔</name>、中原<persName>佛</persName>教缘起，则更是廣大无边。这裡唯恐繁冗纍赘，也就不再作叙述 <lb ed="B" n="0577a05"/>了。</p></cb:div> <lb ed="B" n="0577a06"/> <lb ed="B" n="0577a07"/> <lb ed="B" n="0577a08"/> <lb ed="B" n="0577a09"/> <lb ed="B" n="0577a10"/> <lb ed="B" n="0577a11"/> <lb ed="B" n="0577a12"/> <lb ed="B" n="0577a13"/> <lb ed="B" n="0577a14"/> <lb ed="B" n="0577a15"/> <lb ed="B" n="0577a16"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0075.0578a" n="0578a"/> <lb ed="B" n="0578a01"/> <lb ed="B" n="0578a02"/> <lb ed="B" n="0578a03"/> <lb ed="B" n="0578a04"/> <lb ed="B" n="0578a05"/> <lb ed="B" n="0578a06"/> <lb ed="B" n="0578a07"/> <lb ed="B" n="0578a08"/> <lb ed="B" n="0578a09"/> <lb ed="B" n="0578a10"/> <lb ed="B" n="0578a11"/> <lb ed="B" n="0578a12"/> <lb ed="B" n="0578a13"/> <lb ed="B" n="0578a14"/> <lb ed="B" n="0578a15"/> <lb ed="B" n="0578a16"/> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> </p> </cb:div> <cb:div type="bubian-notes"> <head>大藏经補编 挍注</head> <p> <note n="0563001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563001">贤劫<space quantity="1" unit="chars"/>有<persName>佛</persName>出现于世的时代，称为“贤劫”。</note> <note n="0563002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563002">善见城<space quantity="1" unit="chars"/>为<name role="" type="person">帝释天</name>所居之城，又名喜见城。在<name role="" type="person">须弥山</name>顶，释迦<persName>世尊</persName>常在此处说法。</note> <note n="0563003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563003">无畏金座<space quantity="1" unit="chars"/>“维摩经<persName>佛</persName>国品”说：“演法无畏，犹如狮子吼。”又称无畏狮座。金座即宝座，是说无畏狮子宝座。</note> <note n="0563004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563004">二边<space quantity="1" unit="chars"/>即“有”与“无”两极端。</note> <note n="0563005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563005">十力<space quantity="1" unit="chars"/>是说<persName>如来</persName>具有：知是处与非处力、知业报力、种种勝解智力、种种世界智力、根器勝劣智力、知一切行道的智力、知禅定解脱等的智力、知宿命力、知生死的智力、知漏尽的智力等十种力量。</note> <note n="0563006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563006"><name role="" type="person">净饭王</name>太子<space quantity="1" unit="chars"/>古印度迦毘罗卫国国王名净饭，他的太子即释迦牟尼。</note> <note n="0563007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563007">三世间<space quantity="1" unit="chars"/>有两种解说：一为“三有”之总称，即欲界、色界、无色界。二为地面、天上、地下三种世间。<persName>佛</persName>为三界法王，这裡为第一种。</note> <note n="0563008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563008">这第一首赞词是赞美释迦<persName>世尊</persName>的。西藏作家写作与<persName>佛</persName>教有关的著述时，多首先赞颂<persName>佛</persName>祖释迦牟尼。</note> <note n="0563009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563009">这第二首赞词是赞颂无量寿<persName>佛</persName>的。西藏作家写作长篇的论著时，恐著作不能竣事，因此赞颂无量寿<persName>佛</persName>，请求加被，消除寿障，以完成论著。</note> <note n="0563010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563010">大圆镜<space quantity="1" unit="chars"/>即大圆镜智。言如大圆明镜普照一切的智慧。</note> <note n="0564011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564011">梵净歌舞<space quantity="1" unit="chars"/>“梵净”二字依藏文直译为“離喧嚣”之意。“歌舞”这裡是比喩众生的各种业力演变，如歌剧、舞蹈、遊戏。</note> <note n="0564012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564012">这第三首赞词是赞颂文殊的。<name role="" type="person">文殊师利</name>，亦称语自在王。大乘菩萨中以文殊为智慧之首。作者要作出美妙的文章和诗篇，须得有语自在王的功能。以此赞颂文殊求其加持。</note> <note n="0564013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564013">有色与无为<space quantity="1" unit="chars"/>“有色”是说一切具体而不抽象的有形物体。“无为”这裡指的是“想受灭无为”。能明母的箭表示空慧的威力，以此作者写出用能明母的慧箭威力不仅可以穿透欲色二界，就连无色界有顶天都可穿透。因此那些三界诸天都在发抖！这是藏文诗法中的活写和夸张的笔法。所以在最後说，能明母你有征服三界的权威，愿你作拥有三界自在权威的领袖。</note> <note n="0564014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564014">这第四首赞词是赞颂能明母的。能明母为能摄集权威之本尊，为五世达赖所特别供奉。</note> <note n="0564015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564015">这第五首赞词是赞美妙音天女的。妙音天女为“金刚乘事续部”中具有万能才艺之神。常为藏中的文学作家所赞美。作者为了发挥所有才华来著作富有诗篇性的王臣记，以此赞美她求她赐给如文殊那样的智慧。</note> <note n="0564016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564016">十二份教<space quantity="1" unit="chars"/>即十二部经，一切经分为十二种类：契经、应颂、讽诵、因缘、本事、本生、希法、譬喩、论议、自说、方廣、授记。能说十二部经之主，即释迦牟尼<persName>佛</persName>。</note> <note n="0564017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564017">天马<space quantity="1" unit="chars"/>藏文为“日马”，传说太阳神的马有七匹。</note> <note n="0564018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564018">祖孙三法王<space quantity="1" unit="chars"/>即指松赞干布、赤松德赞、赤惹巴瑾三位信奉<persName>佛</persName>法的藏王。他们有高曾祖、曾玄孙的祖孙关系。</note> <note n="0564019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564019">海生金刚<space quantity="1" unit="chars"/>“海生”二字是依藻语直译，即“莲花”之意。海生金刚即红教祖师莲花生之别名。</note> <note n="0564020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0564020">寂护<space quantity="1" unit="chars"/>系印度<persName>佛</persName>教中的大法师，藏王赤松德赞迎请他入藏宏法。莲花生及莲花戒都是经他介绍而到西藏的。他的名字在其他书中有译为“静命”的。又称“堪布菩提萨埵”。</note> <note n="0565021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565021">金黄色彩<space quantity="1" unit="chars"/>指文殊菩萨的身色，是金黄色。这是以文殊的莊严身相⸺金黄色彩，比喩<name role="" type="person">宗喀巴</name>的智慧征象。</note> <note n="0565022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565022">这是一首塡名诗体，即是将<name role="" type="person">宗喀巴</name>的名号“善慧名称”四字，分别在第二句中塡上“善慧”二字，在第三句中塡上“名称”二字。<name role="" type="person">宗喀巴</name>是文殊的化身，作者用文殊妙相来赞美<name role="" type="person">宗喀巴</name>的德相。</note> <note n="0565023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565023">廣大法性<space quantity="1" unit="chars"/>诸法之自性本空，廣大无边，故称廣大法性。</note> <note n="0565024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565024">五明<space quantity="1" unit="chars"/>即声明（包括语言文学等学術）、工巧明（一切工艺技巧历算等学術）、医方明（医药学）、因明（考定正邪真伪之论理学）、内明（<persName>佛</persName>家则以三藏十二部教为内明）。</note> <note n="0565025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565025">槃豆时嚩迦花<space quantity="1" unit="chars"/>八种勝处中第六勝处是：内无色，外观诸色若赤，赤显赤光，犹如槃豆时嚩迦花（古印度一种发赤光的花）。详“品类足论”第五卷第十六页。</note> <note n="0565026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565026">这第八首赞词是赞美萨迦･班抵达恭迦绛称（庆喜幢）的。他是一位学富五明而获得班抵达称号的人士。</note> <note n="0565027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565027">帕思巴为元世祖讲经传戒，他还藏时元世祖颁赐他帝师的金册封号，幷授以掌管全藏僧俗之权。</note> <note n="0565028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565028">帕思巴的全名为文殊怙主･法王帕思巴，意思是文殊怙主化身而来的法王帕思巴。</note> <note n="0565029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0565029">传称萨迦的血统是女神“朗”（音译）族传来的种族。</note> <note n="0566030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0566030">从这第十首赞词起，到最末的第十三首止，这四首赞词都是作者表明对于著作所抱的内在感想，以及他著作这部书是奉圣旨而作的。</note> <note n="0566031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0566031">大小五明<space quantity="1" unit="chars"/>“大五明”如本页注[24]。“小五明”是指历算、诗、词、韵、戏曲等五种学術。</note> <note n="0566032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0566032">大地转轮王<space quantity="1" unit="chars"/>系指顾实汗敦真却季嘉波（持教法王）。</note> <note n="0567033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0567033">如意摩尼宝王<space quantity="1" unit="chars"/>即观世音菩萨的赞美德号。</note> <note n="0574001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0574001">君陀花<space quantity="1" unit="chars"/>即白莲花。</note> <note n="0574002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0574002">鹿目天女<space quantity="1" unit="chars"/>兽中以鹿的眼为最大而光亮，以此比喩最美的女子。</note> <note n="0574003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0574003">持誉母<space quantity="1" unit="chars"/>“<name role="" type="person">耶输陀罗</name>”藏语意为“持誉”。</note> <note n="0574004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0574004">护地母<space quantity="1" unit="chars"/>即“瞿夷”的意译。藏经中对于这一名称用的也都是意译。以上持誉母和护地母，均为释迦在家时的夫人。</note> <note n="0575005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0575005">释提桓因<space quantity="1" unit="chars"/>为天帝释之异名，即<name role="" type="person">三十三天</name>之主。</note> <note n="0575006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0575006">在古代没有如现代的天文望远镜等工具时，用的是最莹洁的铜镜来照视镜面上所现的各星座，以那些星位的数目和距離来计时，而推算出月蚀的时间。</note> <note n="0575007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0575007">大梵天王<space quantity="1" unit="chars"/>即初禅梵天之王，简称“大梵王”或“梵王”。</note> <note n="0576008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0576008">香拔拉国<space quantity="1" unit="chars"/>传称古印度北方是一“人间净土”，那裡的国王月善王是最初宏传密教“时轮金刚法”的一位国王。“香拔拉”意译为“持安乐”。</note> <note n="0576009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0576009">神武轮王<space quantity="1" unit="chars"/>传说从香拔拉国月善王起传至第二十五代，即神武轮王，由他消灭摩沙外道，大兴<persName>佛</persName>教。</note> <note n="0576010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0576010">摩沙<space quantity="1" unit="chars"/>亦称“蔑栗车”，两者都是梵语音译的不同写法，即指野蛮的边国。據土观所著“琉璃镜集”中说，摩沙外道有一王名吉利比劳来同神武轮王大战，被神武轮王击毙。多数国土皆归神武轮王，大乘妙法，沛然勃兴。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>